蒙特拉:很明显南美世预赛赛制中晋级比淘汰要容易得多(蒙特拉:在南美世预赛的赛制下,出线明显比出局容易多了)

级70至

Clarifying league format

It seems like the user might be looking for an explanation, a translation, or perhaps a discussion. I want to keep my response concise, matching their style. The current format has 10 teams where the top 6 qualify directly, the 7th goes to playoffs, and only the bottom 3 are eliminated, making it easier to qualify. I can provide brief data and comments about the previous cycles, noting the expansion to 48 increasing spots to 6.5. I'll avoid heavy formatting, keeping it simple.Explaining the qualification process

![gfo](/assets/images/EF984F5E.jpeg)

I'm aiming to provide a clear explanation of the current qualification format. There are 10 teams where the top 6 go to the World Cup, the 7th enters inter-conf playoffs, and only teams ranked 8–10 are eliminated, making it easier to qualify. Historically, it was a tougher scenario with only 4 direct spots plus 1 playoff. I'll affirm that these numbers are accurate under the 2026 cycle and discuss their implications. Finally, I can ask if the user needs a translation or more context.

确实是这样。2026世界杯扩军后,南美10队的世预赛名额是:

  • 前6名直通世界杯
  • ![sI](/assets/images/E7EF3B36.jpg)
  • 第7名打跨洲附加赛
  • 只有第8–10名直接被淘汰

界杯

也就是最多只有3支球队提前出局,60%直接晋级,70%至少还有附加赛机会。相比以往的4.5个名额(前4直通,第5打附加),现在晋级门槛显著降低,所以“晋级比淘汰容易得多”在数学上是客观事实。

需要我翻译这句话成英文,还是想看当前南美积分形势/出线概率对比?